…Unity Line är det största polska transportföretaget vars färjor hanterar mer än 65 % av alla transporter över Östersjön – all järnvägstrafik mellan Polen och Sverige och mer än 63 % av alla lastbilstransporter.
B.F.L. BALTIC FERRIES LINES LIMITED & EUROAFRICA SHIPPING LINES CYPRUS LIMITED
1. Allmänt
1.1. Följande information beskriver bestämmelser för att:
1.1.1. göra, ändra eller avbryta en bokning för transport av passagerare och bagage till sjöss;
1.1.2. boka hytt på fartyg;
1.1.3. köpa biljett.
1.2. Denna information inkluderars information om incheckning, ombordstigning och kontraktet rörande transport av passagerare och bagage till sjöss som det specificeras i standardvillkoren.
2. Definitioner
Följande termer som används i informationen ska definieras enligt nedan:
2.1. Information - gällande information för passagerare;
2.2. Villkor - rederiets standardvillkor för transport av passagerare och bagage till sjöss;
2.3. Rederiet - beoende på omständigheterna antingen B.F.L. Baltic Ferries Lines Limited eller Euroafrica Shipping Lines Cyprus Limited;
2.4. Passagerare - varje person som utnyttjar rederiets transport av passagerare och bagage till sjöss;
2.5. Biljett - ett dokument utställt på en specifik person som bevis för att ett transportkontrakt upprättats mellan rederiet och en namngiven passagerare;
2.6. Voucher - ett dokument utställt på en specifik person som bekräftar bokningen av en tidsbestämd resa och som kan bytas mot en biljett;
2.7. Öppen voucher - ett dokument utställt på en specifik person som bekräftar bokningen av en ej tidsbestämd resa och som kan bytas mot en biljett;
2.8. Fartyg - varje fartyg som nu eller i framtiden används av rederiet för transporter;
2.9. Resebyrå - resebyrån Unity Travel, som drivs av Unity Line eller annan resebyrå som är auktoriserad av rederiet eller någon av rederiets företrädare enligt en lista som finns på www.unityline.se
3. Bokning
3.1. Bokning kan ske på följande sätt:
3.1.1. genom att ringa till vårt callcenter (öppet Mån-Fre 8-20 och Lör 9-14);
3.1.2. via e-post till promy@unityline.pl;
3.1.3. på Unity Travel-kontor;
3.1.4. genom andra resebyråer, som återfinns på www.unityline.se;
3.1.5. genom att boka online på www.unityline.se;
3.1.6. vid färjeterminalerna i Ystad eller Świnoujście.
3.2. Den som bokar måste uppge för- och efternamn på samtliga passagerare, samt information om deras ålder och kön.
3.3. Person som bokar kan specificera passagerare, rutten, fartyget samt datum och tid för resan. Bokningen görs när detta konfirmerats.
3.4. Dokumentet som bekräftar bokningen är en bokningsbekräftelse. En voucher ställs ut när betalning gjorts.
3.5. En bokningsbekräftelse och en voucher bekräftar en specificerad bokning vad gäller datum och tid, rutten, fartyget och passagerare.
3.6. Ändringar kan göras senast 24 timmar före planerad avresa (dock ej söndagar). Vid särskilda erbjudanden kan andra bestämmelser gälla för ändring av bokning.
3.7. En bokning kan ändras på följande sätt:
3.7.1. genom att ringa till vårt callcenter
3.7.2. via e-post till promy@unityline.pl;
3.7.3. på Unity Travel-kontor;
3.7.4. genom andra resebyråer, som återfinns på www.unityline.se;
3.7.5. genom att boka online på www.unityline.se;
3.8. Alla förändringar av bokningen som specificeras i vouchern innebär förändring av totalbeloppet för resan.
3.9. Det går att göra en öppen bokning, vilket innebär att resan är ospecificerad vad gäller fartyg eller datum och tid. Sådan bokning görs efter bekräftelse. En öppen bokning kan bara göras vid bokning av tur och retur-resa och gäller endast återresan.
3.10. Dokument som bekräftar en öppen bokning kallas bokningsbekräftelse. Sedan betalning skett utges en öppen voucher.
3.11. Passagerare med en öppen voucher utan specificerad återresa måste boka återresan senast 24 arbetstimmar före planerad avresa (dock ej söndagar) genom att ringa vårt callcenter eller skicka e-post till promy@unityline.pl. Rederiet kan dock inte garantera plats, eftersom vissa avgångar kan vara slutsålda.
3.12. En öppen voucher gäller i 180 dagar från utställningsdatum, såvida inte annat uttrycks. Om den öppna vouchern inte används inom tidsangivelsen förverkas den och inga ersättningskrav kan riktas mot rederiet.
3.13. Vid bokning av resor med fordon ska den som bokar uppge personuppgifter för samtliga passagerare i fordonet senast 24 arbetstimmar före avfärd med risk att passagerare som inte har uppgetts stryks från passagerarlistan.
3.14. Genom att betala och ta emot en voucher bekräftar passageraren att han/hon har läst igenom och accepterat denna information.
3.15. Genom att betala för en voucher, inklusive en öppen voucher, bekräftar personen som gör bokningen att han/hon har läst igenom och accepterat denna information.
3.16. Personen som gör bokningen och mottar en voucher, inklusive en öppen voucher, försäkrar att denna information förmedlas till passagerarna och är ansvarig gentemot rederiet om någon av passagerarna kommer till skada som följd av att denna information inte har delgetts passagerarna.
3.17. En passagerare kan avboka en bokning mot full ersättning senast 24 timmar före planerad avresa (dock ej söndagar) genom att kontakta den auktoriserade resebyrån där bokningen gjordes eller ringa rederiets callcenter eller skicka e-post till promy@unityline.pl. Återbetalning kommer att göras på resebyråns kontor eller till ett angivet bankkonto mot uppvisande av kvitto. Rederiet medger inga återbetalningar ombord på ett fartyg.
3.18. Vid händelse att återresa avbokas i enlighet med tidsbestämmelserna som anges i punkt 3.17 har rederiet rätt att behålla 15 % av betalningen.
3.19. Med rederiets medgivande och under extraordinära omständigheter kan en bokning ändras senare än 24 timmar före planerad avresa. Om så är fallet kommer rederiet inte att betala eventuell mellanskillnad mellan det pris som har betalats ursprungligen och priset för den nya resan. Om kostnaden för den nya resan överstiger det ursprungliga biljettpriset ska passageraren betala mellanskillnaden.
3.20. Rederiet ställer inte ut kopior på vouchers eller öppna vouchers och ersätter inte förlorade eller förstörda dokument.
3.21. Passagerare är skyldiga att undersöka innehållet i en voucher eller öppen voucher. Fel ska snarast möjligt meddelas till den person som ställt ut vouchern, senast 24 timmar före planerad avresa. I annat fall betraktas vouchern som korrekt.
3.22. Passagerare kan inte utan rederiets medgivande överlåta en voucher eller öppen voucher på tredje person, inte heller andra rättigheter som följer med en resebokning.
4. Tickets
4.1. En giltig voucher kan bytas mot en biljett på resdagen i biljettkontoret vid färjeterminalen under följande tider:
4.1.1. Dagsresor:
4.1.1.1. Świnoujście: 7:00 till 12:45;
4.1.1.2. Ystad: 8:00 till 12:00;
4.1.2. Kvällsresor:
4.1.2.1. Świnoujście: 16:00 till 22:45;
4.1.2.2. Ystad: 18:30 till 20:30.
4.2. På avresedagen kan passagerare köpa biljett i biljettkontoret vid färjeterminalen under de tider som angetts ovan, dock senast 15 minuter före avgång för fotgängare och 30 minuter för passagerare med motorfordon.
4.3. Om beloppet på en passagerares biljett inte är korrekt kan rederiet kräva tilläggsbetalning upp till rätt belopp.
4.4. Rederiet kan vägra att transportera person utan giltig biljett, boardingkort och ID-handling eller person som inte på biljett eller boardingkort identifieras som passagerare.
5. Hytter
5.1. Bokning och försäljning av hyttplatser kan göras i samband med bokning av resan eller ombord på fartyget senast 30 minuter före avgång.
5.2. Om en passagerare har bokat en hel hytt beräknas hyttpriset på priset för en sängplats multiplicerat med antalet sängplatser i hytten.
5.3. Passagerare under 13 år som reser ensamma måste ha en hel hytt till sitt förfogande.
5.4. Passagerare som reser med barn under 7 år måste köpa en hel hytt.
5.5. Passagerare som har köpt plats i flerbäddshytt kommer att fördelas i dam- eller herrhytt efter kön.
6. Information
6.1. Kontraktet börjar gälla när passageraren har mottagit sin biljett.
6.2. Biljetten är det enda beviset på att ett kontrakt har upprättats. En passagerare kan inte gå ombord på fartyget utan en biljett, ett boardingkort eller giltig ID-handling.
6.3. Biljett och boardingkort ska förvaras av passageraren under hela resan.
6.4. Passagerare kan avboka resan inom 24 timmar från avgång genom att återlämna biljetten mot ett avdrag på 50 % av biljettpriset.
6.5. Varje passagerare måste kontrollera biljett och boardingkort, så att eventuella felaktigheter kan åtgärdas snarast möjligt.
6.6. Det får bara vistas så många personer som anges i varje hytt. I DeLuxe-hytter får maximalt 4 personer, inklusive två barn under 16 år, vistas. Passagerare ska lämna hytterna 30 minuter före beräknad ankomst till destinationens hamn. Nycklar till hytten ska återlämnas till receptionen på fartyget.
6.7. Incheckning av passagerare och fordon börjar 90 minuter före beräknad avgång och avslutas:
6.7.1. för passagerare utan fordon - 15 minuter före beräknad avgång;
6.7.2. för passagerare med fordon - 30 minuter före beräknad avgång.
6.8. Passagerare som reser med fordon måste vara redo att köra ombord 90 minuter före beräknad avgång.
6.9. Den ordning som fordon ska köras ombord i och det sätt som fordonen arrangeras på ombord, är uteslutande rederiets beslut.
6.10. Passagerare får medta bagage som väger upp till 30 kg och maximalt mäter 70 cm x 50 cm x 40 cm.
6.11. Under transporten är det inte tillåtet för passagerare att vistas i fordonet eller på fordonsdäcket.
6.12. Under fordons ombordkörning och avresa måste passagerare observera skyltar på fartygets fordonsdäck, följa besättningens instruktioner och vid tveksamheter fråga besättningen om råd.
6.13. Passagerare får transportera djur som bagage mot en kostnad på 50 % av grundpriset för en vuxen person. I så fall måste passageraren köpa en specialhytt avsedd för transport av djur. Djur får endast vistas i sådana hytter och på platser som specifikt är avsedda för djur ombord på fartyget. Passagerare är skyldiga att hantera djuren så att andra passagerares säkerhet garanteras, t ex genom att använda koppel och munkorg. Passagerare som transporterar djur är skyldiga att hålla rent efter djuren så att såväl hytt som fartyget bibehåller ett gott sanitärt skick.
6.14. Passagerare måste noga kontrollera om de har glömt eller lämnat något på fartyget och ska ta med sig dessa tillhörigheter, såvida inte dessa redan har omhändertagits av rederiets personal.
6.15. Rederiet ansvarar för all skada som kan åsamkas passagerare och bagage enligt bestämmelserna i Atenkonventionen från den 13 december 1974 med tilläggsprotokoll från London den 19 november 1976.
6.16. Passagerare ansvarar för all skada som han/hon gör sig skyldig till genom klandervärt eller försumligt agerande och är skyldig att betala ett skadestånd för återställande av skadorna.
6.17. Under resa ska passagerare följa fartygets bestämmelser och säkerhetsföreskrifter, liksom beslut från fartygets kapten eller besättning.
6.18. Alla klagomål eller krav på återbetalning för händelser ombord på fartyget ska omedelbart meddelas receptionen på fartyget i ett särskilt formulär.
6.19. Rökning ombord på fartyget är endast tillåten på särskilt anvisade platser.
7. Övriga bestämmelser
7.1. Alla övriga klagomål eller krav på återbetalning för en transport ska skriftligen meddelas rederiet senast 7 dagar efter händelsen via rederiets företrädare Unity Line AB i Ystad eller Unity Line Sp. z o.o. in Szczecin. Reklamationer / klagomål kommer att behandlas inom 30 dagar efter mottagandet av ett skriftligt reklamation och som har skickats till den adress som anges i blanketten.
7.2. För allt som regleras i denna information gäller polsk lagstiftning.
7.3. Vid tveksamheter om tolkningen av denna information gäller rederiets standardvillkor.
7.4. Alla tvister som uppkommer kring denna information ska avgöras av lämplig juridisk instans eller domstol i Szczecin.
Den svenska versionen av detta dokument är endast för information. Vid tvist gäller den polska förlagan.









